喜春寶妞x草民插畫展

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
瘋狂的我
這幅作品是我對自己的解釋,幽暗暗的背景代表著我的內心,也許是被困住,也許是被黑暗掩埋,不管怎麼樣,我依然保持著繽紛的我,帶著許多想法的我,繼續活在這個看似瘋狂的世界上,但我比這世界更瘋狂。
Crazy me
This artwork is a reflection of my inner self.
The dim, shadowy background mirrors the depths of my soul—perhaps trapped, perhaps swallowed by darkness.
And yet, I remain vividly myself—full of color, bursting with thoughts—persisting in a world that seems mad.
But somehow, I am even madder than the world itself.

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
憂鬱的我
I am Blue
I wear my heart on my face, unable to conceal what stirs within me.
My emotions surface without filter, making me easy to read.
When something troubles me, my furrowed brows give it away—I do not hide it.
I simply continue to be who I am, unapologetically.

太空人
我像個太空人,失重、脫離軌道,
在無盡的黑裡靜靜墜落。
沒有底的深淵裡,我蜷縮在自己的殼中,
像是被世界遺忘,也像是終於獲得喘息。
漂浮,反而讓我感到安全。
Astronaut
I am like an astronaut, drifting off course in a state of weightlessness,
quietly falling through an infinite darkness.
Curled up inside my shell, I feel both forgotten and at peace.
In a world without ground, it is the floating that makes me feel safe.

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
如果快樂的盒子可以購買的話
心情不好的我,曾經希望如果這世界上有一款產品叫做快樂有多好,只要花錢,就可以買到快樂,但是好像沒有這一項產品,對吧?
If there was a product called happiness for purchase
In moments of sorrow, I used to wish there were a product called "Happiness."
Something you could simply buy—just spend the money, and joy would be yours.
But it seems such a thing doesn't exist in this world, does it?

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
找到你的光 -照明商店-
FIND YOUR LIGHTS
After watching Lighting Store, my fear of death slowly began to fade.
Because perhaps, one day, at some unknown moment, we will meet again.
And maybe by then, I too will have found my own light.

隱身於街角的牛肉麵店
台灣的街道有著一種難以言喻的風格,而牛肉麵店,正是最能代表台灣小吃文化的存在。也許只是一間小巧的店面,卻充滿著人情味,各種不同的色彩交織,碰撞出豐富多元的文化風景。
Beef Noodle Shop
The streets of Taiwan have a certain indescribable style,
and beef noodle shops are the true embodiment of Taiwanese street food culture.
Perhaps just a small shop, but it is filled with warmth and human connection.
Various colors intertwine, clashing together to form a rich and diverse cultural landscape.

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
時尚設計師曾經是我的夢想
小時候,我總是愛翻閱各種時尚雜誌,心中也悄悄萌生了成為時尚設計師的夢想。
可惜,這個夢想始終沒有實現。
既然無法成為設計師,那麼我便用畫筆將夢想畫出,讓自己在其中找到快樂。
Becoming a fashion designer was my childhood dream.
As a child, I loved flipping through fashion magazines, and deep down, I developed a dream of becoming a fashion designer.
Unfortunately, that dream never came true.
Since I couldn't become a designer, I decided to paint it out with a brush, finding joy in bringing the dream to life.

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
日本關西之旅
今年,在實現成為插畫家的夢想後,我踏上了人生的第一場海外旅行。
我的紙筆變成了相機,記錄下每一個旅行中的瞬間。
這些回憶並不全是眼前的畫作,有一部分的作品留在了日本。
我將它們送給了那些值得擁有的人,將我的快樂與記憶留在了那裡。
A trip to Japan
This year, after fulfilling my dream of becoming an illustrator, I embarked on my first overseas trip.
My paper and pen became my camera, capturing every moment of the journey.
These memories are not all in the works you see now; some of them stayed in Japan.
I gave those pieces to the people who truly deserved them, leaving my joy and memories behind there.

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
吃飯的人們
每一天我吃中餐的時候,我很喜歡挑戰自己在這群人還沒離開前,就要完成畫作,這是對我自己每天畫畫的小小期許和期望。從完全完成不了到後面游刃有餘,我都覺得我在挑戰自己。
While I was eating...
Every day at lunch, I set myself a little challenge: to finish a sketch before the people around me leave. It's just a small goal I've made for myself to keep drawing regularly. I went from never being able to finish in time to actually feeling pretty confident with it — and honestly, it feels good to keep pushing myself like that.

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
森活得每一個時刻
左上:那一天我在台東診所等待開門,在台東等待診所開門是很常遇到的事情,所以在我等待的時間中,我把對面有趣的店家畫起來,紀錄我在等待診所開門的時刻。
中上:那一天我在咖啡店外面喝著咖啡,看著對面充滿台灣古早味的建築物和鐵窗,我決定把它畫下來。
右上:走過一個路口,還以為是一台車撞到牆壁,仔細一看,原來是那戶人家為了停車,把自己的牆削成自己車的模樣。
左下:在住家附近,有一台臭豆腐車不定時的出沒在巷口,他很好吃,但是很難遇到,遇到了就算很飽,還會特地去吃。
中右:那天是個風和日麗的早晨,我很喜歡去台東的卑南文化公園野餐,因為那邊有很大的草原,看著綠意盎然的樹,我忍不住的把他們畫了下來。
中下:和男朋友回了台東泰源老家,看到他們用推土車來生火,真是最聰明的點子了。
右下:台東天后宮隱藏著一間很台式的早餐店,和背景美麗的宮廟有著不同風格的衝擊視覺,到底是好看還是不好看,我覺得很有特色。

Photo by Dawa | IG: dawa_photo
EVERY MOMENT MATTERS
TOP Left : That day, I was waiting outside a clinic in Taitung for it to open — which honestly happens quite a lot here. While I waited, I noticed a quirky little shop across the street and decided to sketch it. It was my way of capturing that quiet moment of waiting.
Top Middle : That day, I was having a coffee outside a café, just watching the old-school Taiwanese buildings across the street — full of vintage charm and those classic metal window grilles. I decided to sketch it and capture the feeling of that moment.
Top Right : As I walked past an intersection, I thought a car had crashed into a wall. But when I looked closer, I realised the family who lived there had actually carved the wall to fit the exact shape of their own car — just to park it perfectly.
Bottom Left : Near where I live, there's a stinky tofu truck that shows up at the corner every now and then — no set schedule, it just appears. It's absolutely delicious, but tricky to catch. And honestly, even if I'm already full, I'll still go get some if I spot it.
Middle Right : It was a lovely, sunny morning, and I love having picnics at the Beinan Cultural Park in Taitung. There's a huge grassy field there, and with all the lush greenery and trees, I couldn't help but sketch them.
Middle bottom : We went back to my boyfriend's family home in Taitung, and I was amazed to see they were using a bulldozer to start a fire — what a genius idea!
Bottom right : Bottom right: Hidden next to Taitung Tianhou Temple is a very Taiwanese-style breakfast shop. The striking contrast between the shop and the beautiful temple in the background creates a visual clash of styles. Is it good-looking or not? I think it's full of character.

森活得每一個時刻
左上:不是每一個市集都是人潮眾多,在擺攤的時候,如果沒有人光顧,我就會開始畫下我眼前得各種攤位的模樣。
左下:我喜歡在起床後光顧開放式空間的早餐店,然後一邊吃早餐,一邊觀察來訪的人,記錄下來。
中上:這一天我們來到屏東,因為開車太累,想中途找一間咖啡廳休息,沒想到這間咖啡廳是深藏不露。
中下:我們偶爾會回到台東泰源老家,如果阿姨們有回家,我們就會簡單的拉出戶外帳篷,一起坐著吃飯聊天。
右上:威利也是阿美歌隊的一份子,那天他們在表演時,難得大家聚再一起唱個表演,這個時刻很重要。
右中:在表演前,團員們簡單的彩排今天的演唱歌曲以及演唱方式,我很喜歡這一段環節,因為可以聽到更純粹的音樂和聲音。
右下:彩排的歡樂氣氛來自於愛唱歌的大家,每一個人都有拿手的位置和聲音,一起唱歌原本是工作,但都來自於喜歡唱歌這件事。

EVERY MOMENT MATTERS
Top Left : Markets aren't always bustling with people. In quieter moments, I take to sketching the surrounding stalls, capturing the charm of each in stillness.
Bottom left : I enjoy visiting open-air breakfast stalls after waking up. As I eat, I observe the people who come and go, quietly noting them down.
Top centre : That day, we found ourselves in Pingtung. Tired from the drive, we decided to stop at a café for a break—only to discover it was quite the hidden gem.
Bottom centre : "We occasionally return to our old home in Taiyuan, Taitung. If the aunties are visiting too, we put up a modest tent outdoors, where we sit, eat, and chat beneath the open sky."
Top right : "Willie is also part of the Amis choir. That day, as they performed, it was a rare and special moment when everyone came together to sing. It was deeply meaningful
Centre Right: "Before taking the stage, the group rehearsed their songs and harmonies in a simple run-through. I love this part most—it's when the music feels raw, honest, and beautifully unfiltered."
Bottom right :
"The joyful atmosphere during rehearsal came from everyone's shared love of singing. Each person had their own part and voice, and though singing was part of the job, it all stemmed from a genuine passion for it."

穿搭
每天除了畫畫,另一個樂趣是穿搭衣服,這讓我更有自信且更自由自在的走在路上。
Mix and Match
Apart from drawing each day, one of my other joys is putting together outfits. It gives me confidence and allows me to walk the streets feeling free and at ease.

2022年
我曾經的線條
Year of 2022
My artwork in 2022 while still had a Job.

駕照三部曲
熬夜臨時抱手腳
監理站筆試
駕訓班路考
阿不就好險有過
3 steps of getting a driving license
Stayed up late, cramming in last-minute prep—written exam at the driving centre, followed by the road test. Well, luckily I passed in the end!
我眼中的草民
在我眼中,草民像是夜夜星空中的亮光,裡面正在發生有趣的事情。
Tsai Min
In my eyes, Tsai Min is like a shining light in the night sky, where interesting things are always happening.

我和威利
他用一年的時間,實現了當初的承諾,讓我擁有套屬於自己的阿美族族服。
Me and Willie
Within a year, he honoured the promise he made, gifting me a set of Amis tribal attire that I could call my own.